民间翻译再次转正! 《丝之歌》新补丁将搭载修车组简中翻译

发布时间:2026-05-31 01:00:02

樱桃组在公开测试分支发布《空洞骑士:丝之歌》4号补丁(版本号1.0.29120)的更新版本,新增由“修车组”制作的国内粉丝翻译。该译本在延续原有翻译风格的基础上,注重语言细节与文化适配性,修正了既往版本中的不一致表述,并对存在误译的名称与术语进行了精准优化。

民间翻译再次转正! 《丝之歌》新补丁将搭载修车组简中翻译

此次翻译获得玩家社区大量好评,但开发团队强调该版本仍处于完善阶段。参与测试的玩家可能会遇到少量文本问题,这些问题将与额外漏洞修复及体验优化一同在正式版发布前解决,旨在为中国以及全球玩家更完善的游戏体验。

民间翻译再次转正! 《丝之歌》新补丁将搭载修车组简中翻译

完整更新日志

补丁版本:1.0.29120(公开测试版)

新增功能:搭载由“修车组”制作的简体中文粉丝翻译

翻译说明:

保留关键名称与原有译本保持一致

根据《空洞骑士》既定世界观修正错误或不统一术语

采纳社群反馈优化文本可读性与语境表达

开放范围:当前已在公开测试分支开放使用

已知问题:存在少量文本不一致及未完成语句

开发状态:补丁仍在持续完善,正式版将包含进一步修复与优化

相关新闻内容

连续六年!索尼宣布不参加科隆游戏展

近日,索尼互动娱乐已向德国媒体GamesWirtschaft确认,将不会参加下月(2025年8月)举行的科隆游戏展。这标志着索尼将连续第六年缺席这一全球规模最大的游戏展会。鉴于索尼自2019年以来便未

2026-05-31 06:00:02

能换换花样吗?IGN批PS5第一方游戏陷入悲伤复仇主题循环

近年来PlayStation第一方游戏虽然制作精良,但在剧情叙事上似乎陷入了“悲伤与复仇”的循环,从《最后的生还者》到《战神》再到《羊蹄山之魂》,几乎都在重复探讨家庭创伤与哀痛。IGN近日发文,呼吁P

2026-05-31 05:45:02

《光与影:33号远征队》总监:做自己喜欢的游戏是成功的关键

近日,《光与影:33号远征队》总监Guillaume Broche在接受媒体采访时透露,《光与影:33号远征队》的成功很大程度上源于其高品质,而高品质的诞生则是因为工作室专注于制作他们自己想玩的游戏。

2026-05-31 02:30:02

《零~红蝶~重制版》将在TGS 2025上放出实机演示

距离TGS 2025还有一周的时间,光荣官博宣布《零~红蝶~重制版》将在TGS 2025上公布实机演示视频。“本次「KOEI TECMO LIVE! in TGS2025」线上直播节目将新增《零~红

2026-05-31 01:45:02

民间翻译再次转正! 《丝之歌》新补丁将搭载修车组简中翻译

樱桃组在公开测试分支发布《空洞骑士:丝之歌》4号补丁(版本号1.0.29120)的更新版本,新增由“修车组”制作的国内粉丝翻译。该译本在延续原有翻译风格的基础上,注重语言细节与文化适配性,修正了既往版

2026-05-31 01:00:02

新游和《天国:拯救2》DLC并行开发 战马工作室首度透露新项目动向

从目前到今年年底,《天国:拯救2》计划推出三个大型剧情扩展包。首个DLC“死神擦肩(Brushes with Death)”即将发布,或许比我们预想的更早。然而在首部DLC尚未上线之际,Warhors

2026-05-30 23:15:02